PDA

Посмотреть полную версию : Русский язык для нас



Русист
03-05-2008, 13:28
Дорогие друзья!

Мы открываем новый раздел на форуме Русского дома «Русский язык» и приглашаем Вас принять участие в обсуждении тем, связанных с изучением и распространением русского языка, русской литературы, культуры и истории – всего комплекса наук современной Русистики.
Очевидным является тот факт, что в последнее время роль Русского языка в мире непрерывно возрастает. Он становится востребованным как на Западе, так и на Востоке, обретая «вторую жизнь», как язык деловых контактов и общения. По прошествии нескольких лет он возвращается в качестве государственного и официального языка в страны СНГ.
В наши дни постижение Русского языка и хорошее им владение – это способ духовного совершенствования, интеллектуальной подвижности, личного роста и преуспевания.
На Ближнем Востоке и в ОАЭ, где мы с Вами сейчас живем и работаем, все чаще слышится русская речь, бросаются в глаза вывески и реклама на русском языке, выступают звезды российской эстрады и театра. С каждым годом увеличивается русскоговорящая община, что неизбежно способствует возрастанию роли нашего языка и нашей культуры в целом.
Вместе с тем в нашей языковой среде возникают и существуют свои проблемы – это социальная и национальная неоднородность носителей языка, оторванность от Родины, недостаток информации о новых тенденциях в сфере языкознания, обучение детей в местных или англоязычных школах, утрачивание навыков литературного стиля речи и т.д.
В этой связи хотелось бы объединить всех тех, кто хочет совершенствовать свое владение русским языком, узнать больше о русской литературе, о жизни в России, кто хочет выучить русский язык как иностранный, кто просто считает себя «другом» Русского языка и России.
Давайте вместе решать проблемы сохранения русского культурного пространства за пределами нашей Родины. Сообща мы могли бы способствовать распространению и развитию нашего богатого культурного наследия, важнейшей частью которого является «Великий и Могучий» Русский язык.
Настоящий раздел предназначен в помошь;
- изучающим русский язык, желающим правильно писать и говорить по-русски;
- в освоении русского языка как иностранного;
- в поддержании культуры речи ( в том числе в деловом и официальном обороте);
- желающим знать русскую литературу, историю, философию русского мира, его духовные и культурные основы;
- в деле восстановления единства культур России и русского зарубежья.
Совместные усилия в этом направлении будут способствовать формированию разносторонних знаний и позитивного имиджа наших соотечественников.

Profi20
04-05-2008, 08:25
Молодцы! Поддерживаю начинание.

KSU
05-05-2008, 18:10
Я тоже поддержива и, в первую очередь, приглашаю в этот раздел корреспондентов "Русского Дома" :home:

Igor
05-05-2008, 19:42
Вот к чему у меня, как у главного редактора РД нет претензий к нашим корреспондентам, так это к русскому языку. Бывают опечатки, но ошибок нет. Так что если вы в чём-то сомневаетесь, проверьте себя сначала. И вообще для замечаний по работе сайта есть соответствующий раздел (куда милости просим сразу со ссылками на ошибки, если таковые найдутся).

Несколько курьезных случаев про русский язык из практики:

1. Звонит дама с претензией: "вы исковеркали слово в объявлении и пропустили букву". Оказалось она требовала букву и после буквы б в слове "меблированные".

2. Звонит дама с претензией: "вы исковеркали имя актрисы Чулпан Хаматовой". Стали проверять - оказывается у нас было правильно, а дама считала, что буквы в имени стоят в другом порядке. Специально не привожу неправильные варианты.

3. Звонит корреспондент одного из СМИ из Питера. У вас в новости слово (сейчас уже не вспомню какое) которого нет в русском языке. Начинает стыдить. Я в любом из нашей команды уверен, знаю, что ошибки быть не может. А словарь иностранных языков у меня на расстоянии вытянутой руки, пришлось открыть и указать страницу на которой это слово напечатано. Тоже самое было со словом "фригольд". Сколько человек позвонило - не сосчитать, но пишется оно на русском языке именно так.

И таких примеров полным-полно.

Что касается написания некоторых арабских названий, то и в среде специалистов нет единого мнения по ряду из них. Мы пишем так: Бур Дубай, шейх Халифа бен Заед Аль Нахайян.

Azelek7
05-05-2008, 20:51
один из ваших корреспондентов перевел "foundation" как фундация
правда это было давно,больше года назад,но все равно весело
так что иногда ошибки встречаются

Realizma
05-05-2008, 21:15
Вот прикопались. Спасибо нужно корреспондентам Русского Дома, а не придирки. Вы обратите внимание, сколько свежих и оперативных новостей. Их все нужно собрать, опубликовать, ответить на возникающие вопросы. А Вы про орфографию.

Igor
05-05-2008, 21:16
иногда ошибки встречаютсяНе ошибается только тот, кто ничего не делает, хотя это и есть его главная ошибка (полный текст широко известной цитаты В.И. Ленина).

Лично я очень рад, что такой раздел появился в :home:. Будет очень хорошо, если он поможет каждому из нас узнать лучше Великий и Могучий.

P.S. Для меня вот до сих пор загадка, почему слово "брелок" во множественном числе пишется "брелоки"? Ведь казалось бы куда логичнее написать "брелки", но это неправильно. И таких "мелочей" если покопать как следует - вагон и маленькая тележка.

Лара
05-05-2008, 21:17
Скажите каким образом этот раздел может помочь в освоении русского языка как иностранного?

ПС: Вопрос не праздный, потому как мне бы очень хотелось обучить моих детей русскому языку.

Realizma
05-05-2008, 21:22
P.S. Для меня вот до сих пор загадка, почему слово "брелок" во множественном числе пишется "брелоки"? Ведь казалось бы куда логичнее написать "брелки", но это неправильно.

Правда? :confused:
Всегда думала, что брелки, а брелоки не очень правильно. :)
Даже вроде правило какое-то было, то есть есть. Или нет? :)
Почему брелоки, лучше же брелки?

Igor
05-05-2008, 21:23
нужно собрать, опубликовать, ответитьУгу. И так 9 лет без остановки. Но давайте всё-таки обсуждать РД в соответствующем разделе (http://www.russianhome.com/forum/forumdisplay.php?f=13).

Очень хорошо, что есть человек, который согласился вести этот раздел.

Русист
05-05-2008, 23:23
Совершенно верно, что слово БРЕЛОК во множественном числе имеет форму БРЕЛОКИ. Соответственно в родит. падеже - много БРЕЛОКОВ, в творит. падеже - с БРЕЛОКАМИ.
По грамматическим нормам русского языка это единственно правильная форма (существительное мужск. рода БРЕЛОК образует мн. число обычным способом, т.е. с помощью прибавления окончания -И ). В офиц. переписке или сочинении необходимо употреблять именно эту форму, хотя в разговорной речи чаще употребляется форма БРЕЛКИ.

Русист
05-05-2008, 23:37
Скажите каким образом этот раздел может помочь в освоении русского языка как иностранного?

ПС: Вопрос не праздный, потому как мне бы очень хотелось обучить моих детей русскому языку.


Лара!
Сколько лет Вашим детям ? Умеют ли они пользоваться ПК и читать по-русски ?
Если "да", то можно давать Вам консультации и отвечать на Ваши вопросы в сети.
Если дети пока не владеют русским языком и не знают алфавита, то надо начинать с самых азов, т.е. обучить их алфавиту и научить читать, одновременно развивая навыки разговорной речи. Существуют специальные методики ускоренного обучения РКИ. Безусловно более эффективно заниматься на начальном этапе индивидуально или в группе сверстников с квалифицированным преподавателем, владеющим методикой РКИ (Русский как Иностранный).

Лара
06-05-2008, 00:16
Лара!
Сколько лет Вашим детям ? Умеют ли они пользоваться ПК и читать по-русски ?
Если "да", то можно давать Вам консультации и отвечать на Ваши вопросы в сети.
Если дети пока не владеют русским языком и не знают алфавита, то надо начинать с самых азов, т.е. обучить их алфавиту и научить читать, одновременно развивая навыки разговорной речи.

Детям 3 и 5 лет. Только начали с дочерью изучать алфавит по букварю, буквально две недели назад.
Летом собираемся к бабушке в гости. Может быть вы можете мне посоветовать какую литературу приобрести для дальнейшего обучения?



Существуют специальные методики ускоренного обучения РКИ.

Если можно расскажите о них подробней.



Безусловно более эффективно заниматься на начальном этапе индивидуально или в группе сверстников с квалифицированным преподавателем, владеющим методикой РКИ (Русский как Иностранный).
Безусловно, но где найти такую роскошь в Дубае? Может быть вам организовать вечернюю школу обучения русскому языку? Мне кажется будет много желающих. :)

Русист
06-05-2008, 01:26
Детям 3 и 5 лет. Только начали с дочерью изучать алфавит по букварю, буквально две недели назад.
Летом собираемся к бабушке в гости. Может быть вы можете мне посоветовать какую литературу приобрести для дальнейшего обучения?


Если можно расскажите о них подробней.


Безусловно, но где найти такую роскошь в Дубае? Может быть вам организовать вечернюю школу обучения русскому языку? Мне кажется будет много желающих. :)


Лара, Вы правильно делаете, что начали постепенно учить алфавит и буквы с детьми, но лучше, если Вы будете с ними больше говорить по-русски и практиковать разговорную речь. Ваши дети еще маленькие и ничего не упущено в плане изучения языка.
Вечерние курсы или "воскресную" школу (т.е по пятницам и субботам) организовать можно, если наберется достаточное число детей. Такие договоренности у нас есть.
Для Вас на данном этапе можно порекомедовать самые простые детские книги для чтения и пособие-рабочую тетрадь "Наша азбука" (русский язык вне России) автор И.В. Майборода, Изд-во "Златоуст", С-Петербург.

Koshka
06-05-2008, 08:46
Вечерние курсы или "воскресную" школу (т.е по пятницам и субботам) организовать можно, если наберется достаточное число детей. Такие договоренности у нас есть.

Молодец , Лара. Хорошая идея. Не только дети найдутся. И взрослые есть которым это интересно.

Profi20
06-05-2008, 13:54
...Хорошая идея...Девочки, по-моему вы изобретаете велосипед :confused: Всё уже давным-давно существует :)

Лара
06-05-2008, 15:40
Лара, Вы правильно делаете, что начали постепенно учить алфавит и буквы с детьми, но лучше, если Вы будете с ними больше говорить по-русски и практиковать разговорную речь. Ваши дети еще маленькие и ничего не упущено в плане изучения языка.
Вечерние курсы или "воскресную" школу (т.е по пятницам и субботам) организовать можно, если наберется достаточное число детей. Такие договоренности у нас есть.
Для Вас на данном этапе можно порекомедовать самые простые детские книги для чтения и пособие-рабочую тетрадь "Наша азбука" (русский язык вне России) автор И.В. Майборода, Изд-во "Златоуст", С-Петербург.
Спасибо за рекомендацию. :)
С детьми я разговариваю только по русски. Мультики смотрим восновном с русским переводом. Когда говорят неправильно - поправляю, хотя иногда бесполезно.
Пару раз в неделю брать уроки вобщемто возможность есть при русской школе. Вы думаете этого будет достаточно?

KSU
06-05-2008, 16:27
[quote=Igor;80821]Бывают опечатки, но ошибок нет.

Раз это просто "опечатки", то, я думаю, достаточно будет просто перечитывать сообщение перед тем, как его опубликовать. Незаметить их невозможно. Тогда и проблема решится сама собой. А то какое-то неуважение к читателям, мол и так "схаваете".
Спасибо:)

Profi20
06-05-2008, 17:31
...Пару раз в неделю брать уроки вобщемто возможность есть при русской школе...Мамочки (и папочки) у меня для вас хорошие новости. На территории русского храма (строящегося) будет организован центр русскоязычной диаспоры, где могла бы существовать такая вот школа. Единственное "Но" - как отнесутся к этому мусульманские папы? (к школе русского языка на территории церкви). Кстати, там же планируется разместить уникальную библиотеку. А пока храм строится, такую школу (вечерние курсы) можно было бы организовать при Международном Центре Систем Обучения (по демократичной цене).

Лар, пока Амира жила здесь, она тоже была не в восторге от изучения русского. Но мы с ней много гуляли и во время прогулок читала ей (или "тихо сам с собою") четверостишья Агнии Барто и всё, что помнила с детского садика. Многие слова приходилось переводить на английский, обьяснять смысл. Но во время таких вот прогулок язык ассоциировался с мамой и удовольствием (расслабленостью) и не воспринимался ребёнком как дополнительный стресс. На ура шли так же скороговорки и считалочки (на златом крыльце сидели...) Здесь очень важна эмоциональная окраска языка. Когда ребёнок усвоит устную речь, тогда можно уже преходить и к письменной, ведь тогда язык будет более знаком и понятен.

Profi20
06-05-2008, 17:33
...А то какое-то неуважение к читателям, мол и так "схаваете"...Вот видите, КСЮ, как все всё по-разному воспринимают. Вы считаете - неуважение, я же радуюсь тому, что нам вообще здесь что-либо печатают.

Profi20
06-05-2008, 22:00
...Всегда думала, что брелки, а брелоки не очень правильно...Правильно "брелоки" - загляните в орфографический словарик:) Так же афЕра (а не афёра), бордО (а не бОрдо), валовОй доход (а не вАловый), вЕтрянная оспа (а не ветряннАя), взАшей (а не взашЕй), звонИт (а не звОнит), р. мн. - чулОК (а не чулКОВ), хАос - в мифологии, хаОс - беспорядок, толчеЯ (а не толчЕя), солитер (бриллиант), солитёр (червь), кампания (посевная, военная и др), но: компания друзей, работать в компании.

Profi20
06-05-2008, 23:21
"На лбу (на лице) написано" - во времена царствования Алексея Михайловича бунтовщикам ставили клеймо, сначала на щеке, затем на лбу. Прошлое как бы было "написано на лбу".

Фразеологические обороты делают речь ярче и выразительней. Фразеологизмы ещё называют "крылатыми словами", "крылатыми выражениями". Название восходит к Гомеру (поэмы "Иллиада" и "Одиссея"). Гомер видел такие выражения по-своему: они как бы "летят" из уст говорящего к уху слушающего. Название "крылатые слова" было подхвачено филологами. в 1864 году вышла книга немецкого учёного Георга Бюхмана, в которой были собраны устойчивые выражения. Называлась она (в переводе с немецкого) "Крылатые слова". С тех пор это выражение прижилось в филологии.

***
Фразеологизмы, характеризующие ленивого человека: гоняет лодыря, ловит мух, бьёт баклуши, валяет дурака, бьёт байдурки, не ударит палец о палец, спит на ходу, не берётся ни за холодную воду, алатырь, алхарь, балахрыст, базарник, байдуга, байбак, байтус, банцуй, балтежник, висляй, гультяй, дендюря, лында, латрыга, ляга, ошарь, опока, постогряк, тагарик, дырда, луйда, сябёр, воропёха, лепа, плеха, пяхтирь, телепень, тельпух, кавзель, апоик, тырбыль, страбуль.

Фразеологизмы трудолюбивого человека: мастер, золотые руки, работа в руках спорится, работа горит в руках, на все руки мастер.

Мало: с гулькин нос, раз-другой и обчёлся, кот наплакал, в большом горшке на донышке.

Большое количество фразеологизмов пришло из классической литературы:
"Служить бы рад, прислуживаться тошно", "а судьи кто?", "есть отчего в отчаянье прийти", "когда постранствуешь, воротишься домой, и дым отечества нам сладок и приятен", "нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?" "А впрочем он дойдёт до степеней известных, ведь нынче любят бессловестных", "В твои года не должно сметь своё суждение иметь", "Учили угождать всем людям без изъятья - швейцару, дворнику, во избежанье зла; собачке дворника, чтоб ласкова была..." (А.С. Грибоедов, "Горе от Ума")
"Шло, падало, плелось, тащилось, пока совсем не развалилось" - (Гётте "Фауст")
"Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастная семья несчастлива по-своему" (Л.Н. Толстой "Анна Каренина")

Profi20
06-05-2008, 23:59
Фразеологизм "тихой сапой".
Что такое "сапа"? Одно из значений слова "сапа" - "траншея, стрелковый окоп" (М. Фасмер "Этимологический словарь русского языка" 1963-1973, Т 1-4) Сапать - "работать сапкой" (в эпоху Петра 1) От французского "sap(p)е" - "траншея"

Корень "сап" сохранился в словах сапёр и сапёрный.
Откуда пришло сочетание "тихой сапой"? Во время штурма крепостей раньше делался тайный, "тихий" подкоп - сапа - под стены крепости. В подкоп закладывался порох и стена взрывалась. В эту брешь врывались воины, штурмующие крепость. Однако ещё в начале прошлого века это выражение употреблялось и в прямом смысле: "На укреплении номер три японцы временно отошли в ближайшие траншеи и идут тихой сапой..." (А. Степанов "Порт-Артур)

Фразеологизм "квасной патриотизм"
Выражение "квасной патриотизм" принадлежит известному русскому поэту и учёному 19 века - П.А. Вяземскому. В своих "Письмах из Парижа", изданных в 1827 году, Вяземский писал: "Многие признают за патриотизмом безусловную похвалу всему, что своё. Тюрго (французский философ-просветитель) называл это "лакейским патриотизмом"... У нас можно бы его назвать "квасным патриотизмом". Я полагаю, что любовь к отечеству должна быть слепа в пожертованиях ему, но не в тщеславном самодовольстве; в эту любовь может входить и ненависть. Какой патриот, какому народу ни принадлежал бы он, не хотел бы выдрать несколько страниц из истории отечественной и не кипел бы негодованием, видя предрассудки и пороки, свойственные его согражданам".

Но почему именно квас? Можно обьяснить тем, что квас исконно русский напиток. Но не всё так просто. В прошлом слово "квас" имело ещё значение "ложное учение".

Русист
07-05-2008, 10:24
Спасибо за рекомендацию. :)
С детьми я разговариваю только по русски. Мультики смотрим восновном с русским переводом. Когда говорят неправильно - поправляю, хотя иногда бесполезно.
Пару раз в неделю брать уроки вобщемто возможность есть при русской школе. Вы думаете этого будет достаточно?


Думаю, что пока достаточно. Очень важно еще в таком возрасте общение со сверстниками. Дети учатся друг у друга. А в школе есть и подготовительный класс, где педагог занимается с детьми не только языком и чтением, но и другими предметами. Такой класс можно открыть и в "воскресной" школе.
Лара, Вы зря переживаете. Не сомневаюсь, Ваши дети будут хорошо говорить по-русски, хотя, безусловно, развивать и заниматься с детьми обязательно надо.

Realizma
07-05-2008, 13:37
Орфография ладно, там есть правила. Но зачем сами русские так относятся к русскому. Банальное позвонишь, к примеру. И ведь знают как правильно, но сознательно допускают ошибки, так как они хотят быть как большинство.

Теперяшний, тамошний. Это правильно? Такие слова вообще существуют?
Как правильно склонять Дубай, склоняется ли он вообще?

Лара
07-05-2008, 15:43
Думаю, что пока достаточно. Очень важно еще в таком возрасте общение со сверстниками. Дети учатся друг у друга. А в школе есть и подготовительный класс, где педагог занимается с детьми не только языком и чтением, но и другими предметами. Такой класс можно открыть и в "воскресной" школе.
Лара, Вы зря переживаете. Не сомневаюсь, Ваши дети будут хорошо говорить по-русски, хотя, безусловно, развивать и заниматься с детьми обязательно надо.

Спасибо за поддержку. :)
За "хорошо говорить" я особенно не переживаю, но хотелосьбы ещё чтобы читали и грамотно писали.

olga2310
07-05-2008, 22:17
А как правильно пишется счетание "пиар кампания"? Через тире? И вообще в таких выражениях как "черный пиар" или "пропиарить" как заменить слово "пиар" на более русское? Как это будет звучать?

Русист
07-05-2008, 23:35
Орфография ладно, там есть правила. Но зачем сами русские так относятся к русскому. Банальное позвонишь, к примеру. И ведь знают как правильно, но сознательно допускают ошибки, так как они хотят быть как большинство.

Теперяшний, тамошний. Это правильно? Такие слова вообще существуют?
Как правильно склонять Дубай, склоняется ли он вообще?



Слова теперЯшний, конечно, нет! А вот слова теперЕшний и тамошний существуют.

Дубай склоняется как неодушевленное существительное мужского рода,
также как слово трамвай :
Р.п. трамваЯ - ДубаЯ
Д.п.к трамваЮ - к ДубаЮ
В.п. трамвай - Дубай
Т.п. с трамваЕМ - с ДубаЕМ
П.п. в трамваЕ - в ДубаЕ

Realizma
07-05-2008, 23:50
А вот слова теперЕшний и тамошний существуют.

Существуют. А грамотно их употреблять? Такое ощущение, что они раньше часто употреблялись простолюдинами, батраками к примеру.

olga2310
07-05-2008, 23:55
Как пишется меллирование волос? Даже в России это слово во всех салонах красоты по-разному написано.

Profi20
08-05-2008, 11:56
Как пишется меллирование волос?через одну "л"

Koshka
08-05-2008, 12:41
А как правильно пишется счетание "пиар кампания"? Через тире? И вообще в таких выражениях как "черный пиар" или "пропиарить" как заменить слово "пиар" на более русское? Как это будет звучать?
Насколько я понимаю Пиар - это в России - отношения с общественностýу. Соответственно пропиарить- установить отношения с общественностью. каким-то образом, возможно и прорекламировать( не очень-то русское слово) , разнести слух ( о каком-то продукте, например). У нас же страна была не сильно коммерческая, поэтому, чтобы слово не переводить описательно, его ассимилировали. Вообще - это ж не слово, а аббревиатура. Так что и английского такого слова тоже нет

Русист
08-05-2008, 12:46
А как правильно пишется счетание "пиар кампания"? Через тире? И вообще в таких выражениях как "черный пиар" или "пропиарить" как заменить слово "пиар" на более русское? Как это будет звучать?

Слово ПИАРКАМПАНИЯ надо писать слитно.
Существуют и русские эквиваленты к слову ПИАР и производным от него: ПРОДВИГАТЬ, РЕКЛАМИРОВАТЬ, ПОПУЛЯРИЗИРОВАТЬ, ПРОПАГАНДИРОВАТЬ и т.д.
ЧЕРНЫЙ ПИАР = АНТИРЕКЛАМА

olga2310
08-05-2008, 13:12
Что такое фригольд и трафикинг? От каких английских слов они произошли? Когда встречаешь такие слова в тексте, то у меня возникает желание посмотреть на всякий случай разьяснения в толковых словорях, только вот в каких и где?
Что такое партитура??? (Из российских медиа.)

Realizma
08-05-2008, 13:22
Что такое фригольд и трафикинг? От каких английских слов они произошли? Когда встречаешь такие слова в тексте, то у меня возникает желание посмотреть на всякий случай разьяснения в толковых словорях, только вот в каких и где?
Что такое партитура??? (Из российских медиа.)


Фригольд (англ. freehold, от free - свободный и hold - владение) - землевладение в средневековой Англии, наследственное или пожизненное; могло быть рыцарским, крестьянским, городским, церковным. Крестьяне-фригольдеры обладали личной свободой, имели фиксированную ренту, право завещания, отчуждения земли, защиты в королевских судах.

Сейчас фригольд - безусловное право собственности на недвижимость. Фригольд не допускает ограничений по разделу или завещанию.

traffic траффик или движение
trafficker торговец

Термин траффикинг употребляется для обозначения ситуации, при которой людей обманным образом вывозят за границу для рабства.

Русист
08-05-2008, 13:43
Существуют. А грамотно их употреблять? Такое ощущение, что они раньше часто употреблялись простолюдинами, батраками к примеру.

Это нормативные слова, поэтому они употребляются очень широко. Слово ТЕПЕРЕШНИЙ , НЫНЕШНИЙ вполне литературные, а вот ТАМОШНИЙ относится к разговорному стилю речи.
Несомненно существует разница в употреблении тех иди иных слов различными социальными группами. Однако, думается, что раньше и дворяне (особенно поместные) употребляли эти слова, т.к. ВЕЛИКА и НЕРАЗДЕЛИМА была связь с народом. Даже наши Императоры, общаясь с простым народом, использовали ту лексику, которая упортеблялась в просторечии. У наших царей с детства были кормилицы, "мамки", "няньки", Существовали целые деревни, откуда брали кормилиц для царских детей.Естественно, что с детства эти порфирородные дети слышали крестьянскую речь, усваивали ее, так и общались со своими няньками, именно на том наречии, на котором они говорили. Была традиция по Великим праздникам (Рождества или Пасхи) приглашать во Дворец к обеду стареньких кормилиц, кто в первые годы жизни воспитывал и ухаживал за Императорами. Так вот цари во время таких обедов обязательно сидели с ними за одним столом и, как правило, в общении с ними переходили на простой язык. Было единство.

Русист
08-05-2008, 13:56
Как пишется меллирование волос? Даже в России это слово во всех салонах красоты по-разному написано.

МЕЛИРОВАТЬ, т.к. в слове МЕЛ, которое является здесь корнем, всего одна буква "Л". Другие свова - МОДЕЛИРОВАТЬ, СОЛИРОВАТЬ, МЕБЛИРОВАТЬ, МИНИРОВАТЬ, ТОНИРОВАТЬ, РЕКЛАМИРОВАТЬ и т.д.

KSU
08-05-2008, 14:46
я же радуюсь тому, что нам вообще здесь что-либо печатают.

Не ожидала такого ответа от "профи":rolleyes:
Публиковать новости-работа корреспондентов. И надо к этому ответственно подходить. А если лень даже перечитать написанное, то лучше и вообще не печатать:cool:

Русист
08-05-2008, 15:15
Поздравляем с Днем Победы!

Приближается наш самый значимый весенний праздник – День Победы.
9 Мая – это всегда и радостный и грустный день, но самый дорогой для каждой семьи.
В память о нашей Победе был объявлен конкурс среди учеников русских школ на лучшее сочинение-миниатюру по теме «Великая Отечественная Война», « Ничто не забыто, никто не забыт». В этих историко-литературных работах дети попытались выразить свое отношение к войне, свои чуства к нашим воинов и их подвигам, героям тыла, Победе. Постараемся опубликовать как можно больше работ, а Вас просим высказывать свое мнение и выбрать те, которые Вам больше понравились. Лучшие работы будут опубликованы в русскоязычных журналах и на сайтах. Не судите очень строго! Это Наши дети! Они очень старались!
Всех желающих приглашаем тоже принять участие в этом конкурсе. Присылайте свои высказывания, эссе на эту тему.

Русист
08-05-2008, 15:19
Мы помним своих героев.


22 июня 1841 года люди мирно спали, никто и не подозревал, что начнется война. Рано утром Герамания вероломно напала на нашу страну. Началась Великая Отечественная война, которая продолжалась 4 долгих гоад, унесла жизни миллионов людей. Народ голодал, испытывал на себе све зверства врагов, маленьние дети и подростки работали на фабриках и заводах, помогая взрослым, все мужчины уходили на поле битвы, женщины на фронте помогали раненым. Вся страна поднялась на борьбу с врагом за осврбожнение своей Родины. Каждый внес вклад в дело победы. Мы дошли до Берлина и победили фашизм . Германия капитулировала. Настал долгожданный день Победы – 9 Мая!
И вот уже 63 года мы ежегодно отмечаем этот великий праздник. 9 Мая во всех школах проводят линейки, посвященные Дню Победы. Дети читаю стихи, поют военные песни, вспоминают и чтут героев этой войны.
Это очень важно уделять внимание ветеранам, ведь каждый год их становится все меньше. Они сражались за нашу мирную жизнь.
Сейчас в городе Ташкенте, откуда я приехала, стоит памятник семье, которая усыновила 14 детей, родители которых погибли на войне. Как и во многих других городах, у нас есть и свой памятник «Вечный огонь». На надгробьях написаны имена погибших в этой жестокой войне. Здесь проходят парады, сюда приходят люди поклониться павшим воинам.
Очень важно помнить о тех, кого нет с нами, кто отдал за нас свою жизнь.
Мы не можем сказать, что их нет, мы говорим, что они были!


Ким Таня (Узбекистан), 7 класс, Дубайская школа.

Русист
08-05-2008, 15:21
День Победы



9 Мая 1945 года закончилась Великая Отечественная Война. Эта война была самая жестокая в истории человечества. Особенно тяжело далась Победа саветскому народу. Погибло около 27 миллионов наших граждан. До сих пор находят останки павших солдат. В наши дни формируются специальные поисковы отряды,которые расследуют факты гибели наших воинов. Это очень важное дело, так как всем нашим погибшим за Родину героям должно отдать все почести. Мы, потомки, должны помнить тех, кто отдал за нас и наше счасть свои жизни.
Вечная Вам память! Мы Вас никогда не забудим!


Швабаур Алина (Узбекистан), 7 кл., Дубайская русская школа.

Русист
08-05-2008, 15:24
Мы их не забудем!


В 1941 – 1945 годах Советский Союз был охвачен Великой Отечественной Войной. Наш народ воевал с фащистской Германией, которая вероломно, наруш мирный договор, напала на нашу страну. Все поднялись на защиту Родины, каждая семья пережила смерть близких.
Сейчас мы так легко и просто говорим о той войне, легко вспоминаем прошлое. А вы никогда не задумывались, как тяжело было людям в те страшные времена?!
22 июня внезапно, уничтожая всех, по нашей территории продвигались фашистские войска, немецкие истребирели бомбили города и деревни. Началась война, которая продолжалась 4 года, казавшиеся нашему народу вечностью. Солдаты уходили на фронт, воевали, защищали свою Родину и своих близких. Они до последнего вздоха, бесстрашно, зная, что не выживут, шли на врага, а жены и дети в страхе за своих мужей, братьев, отцов делали все, чтобы помочь фронту. В самые тяжелые моменты, когда, кажется, уже нет ни сил, ни оружия, ни людей, у целой страны открывается второе дыхание. Наши прадеды освободили Родину, победили фашистов.
Они воевали за то, чтобы мы сейчас жили мирно и благополучно.
За все, что мы сейчас имеем, мы должны благодарить только их – наших героев. Мы Вас никогда не забудим!



Толстых Эвелина (Украина). 7 кл., Дубайская русская школа.

Русист
08-05-2008, 15:26
9 Мая – День Победы.


22 июня 1941 года началась Великая Отечественная Война нашего народа против фашистской Германии, во главе которой стоял жестокий Адольф Гитлер. Германская армия использовала все возможности своей страны и Европы, была очень сильной. Советский народ выстоял в этой войне, завоевал Берлин, разбил фашистов. Настал час Победы! Настало время , когда наши герои прошли Парадом Победы по Красной площади и низложили вражеские флаги.
Много погибших было в этой войне. Воевали и взрослые, и дети. До сих пор осталось много напоминаний о войне, находятся останки погибших солдат. Нам хочется знать, какие подвиги они совершили, как погибли. Сейчас организуется много поисковых отрядов, которые разыскивают могилы неизвестных солдат.
На войне совершались разные подвиги. Был такой герой, который своим телом закрым вражеский пулемет, чтобы солдаты смогли перейти линию фронта. Его звали Николай Филиппович Сердюков. Он пожертвовал своей жизнью ради других. Все солдаты на войне жертвовали собой ради своих близких и ради нас.
Мне хочется, чтобы люди сегодня об этом помнили и не враждовали друг с другом, не убивали друг друга.

Муратов Асылхан (Казахстан), 7 класс, Дубайская русская школа.

olga2310
08-05-2008, 16:17
Что такое партитура??? (Из российских медиа.)

Все мысли уже о наступающем празднике....
Но кто-нибудь ответит на мой вопрос: что такое партитура???

Profi20
08-05-2008, 17:18
Все мысли уже о наступающем празднике....
Но кто-нибудь ответит на мой вопрос: что такое партитура???яндех.ру - "значение слова партитура" - поиск

партиту́ра
Совокупность партий многоголосного музыкального произведения (для оркестра, хора или ансамбля).
2) Запись таких партий.
перен. разг. Программа каких-л. действий.

БСЭ
Партитура (итал. partitura, буквально — разделение, распределение, от лат. partio — разделяю, распределяю), совместная нотная запись всех голосов вокального, инструментального или вокально-инструментального сочинения, в которой партии голосов (инструментов) размещены построчно таким образом, что начало каждого такта и любых из его долей во всех партиях располагается точно друг над другом. Партитура позволяет легко охватить взглядом одновременно исполняемые звуки во всех партиях. Такая Партитура появилась в середине 16 в. в Италии; со временем она стала основной формой записи многоголосных музыкальных сочинений. Для исполнения выписываются (издаются) партии отдельных исполнителей, однако дирижёр (хормейстер) при разучивании и исполнении произведения всегда руководствуется его Партитура Постепенно установился определённый порядок расположения голосов в Партитура В вокальной (хоровой) Партитура голоса располагаются сверху вниз по мере понижения их тесситуры — сопрано, альт, тенор, бас. В Партитура для симфонического оркестра партии инструментов располагаются по группам (сверху вниз): деревянные духовые, так называемые медные духовые, ударные, арфа (если она имеется), смычковые, а в каждой из групп — по высоте звучания. Партии солирующих инструментов, вокальных голосов и хора помещаются между партиями арфы и смычковых инструментов.

Profi20
08-05-2008, 23:43
Когда-то увлекалась Греческой мифологией. Впрочем, как и многие. Фразеологизм "нить Ариадны" известен всем. Выражение связано с мифом о Тесее, убившим минотавра, обитавшем в лабиринте. Тесей воспользовался нитью Ариадны, любившей его. Он прикрепил нить у входа в лабиринт и постепенно разматывал её. Впоследствие, это помогло ему выбраться. Сейчас, выражение "нить Ариадны" обозначает способ выйти из трудной ситуации.

Фразеологизм "прокрустово ложе" появился от варварского развлечения правителя Прокруста. Своих пленников он укладывал на ложе: если они были малого роста, Прокруст растягивал их до величины ложа, если велики - то обрубал им ноги. В переносном смысле выражение "прокрустово ложе" означает искусственную мерку, под которую стараются подогнать факты.

Фразеологизм "бочка Данаид". В греческой мифологии Данаиды - пятьдесят дочерей царя Ливии Даная, с которым враждовал царь Египта, его брат Египет. Пятьдесят сыновей Египта, преследуя Даная, вынудили его отдать им в жёны своих дочерей. В первую же ночь Данаи по требованию отца убили своих мужей. Только одна из них осмелилась ослушаться отца. За совершённое преступление сорок девять Данаид были осуждены после своей смерти вечно наполнять водой бездонную бочку. Отсюда возникло выражение "бочка Данаид", что означает постоянный бесплодный труд.

olga2310
09-05-2008, 00:50
Как будет правильно:
Виза НА Украину или виза В Украину? И почему? Я видела и то, и другое написание. Какое будет правильным?

Viola
09-05-2008, 10:02
в украину.А вы откуда ?

olga2310
09-05-2008, 12:08
в украину.А вы откуда ?
Почему В Украину? Я слышала во многих СМИ фигурирует и В Украину и НА Украину. Почему нельзя говорить НА Украину?

Azelek7
09-05-2008, 18:28
Виола,наверное,из Украины
там нельзя говорить "на Украине",хотя по правилам русского языка правильно-на Украине(на Кипре,на Кавказе)

olga2310
09-05-2008, 22:12
Виола,наверное,из Украины
там нельзя говорить "на Украине",хотя по правилам русского языка правильно-на Украине(на Кипре,на Кавказе)

Вот и я тоже склоняюсь больше к тому что все-таки НА Украине...
А в ваучерах для вьезда в эту страну действительно написано виза В Украину, но это ведь по-украински, а не по-русски.
А вообще есть правило, припоминается мне. И в случае с Украиной это какое-то исключение... Вот где бы это правило прочитать, чтоб быть полностью уверенным. У кого-нибудь учебник русского языка сохранился? Или может кто подобный сайт в интернете знает?

Русист
09-05-2008, 23:45
Вот и я тоже склоняюсь больше к тому что все-таки НА Украине...
А в ваучерах для вьезда в эту страну действительно написано виза В Украину, но это ведь по-украински, а не по-русски.
А вообще есть правило, припоминается мне. И в случае с Украиной это какое-то исключение... Вот где бы это правило прочитать, чтоб быть полностью уверенным. У кого-нибудь учебник русского языка сохранился? Или может кто подобный сайт в интернете знает?

Правильно В УКРАИНУ , т.к. Украина - это государство ( или страна). Со словами "государство" или "страна" употребляется предлог "В" ( Мы живет в демократической стране, в федеративном государстве.).
Почему же тогда в разговорной речи мы чаще употребляем предлог "НА"?
Это связано с историей Древней Руси и появлением названия и понятия Украина в ХI веке, когда из-за усобиц, набегов монголо-татар и др.причин стало ослабевать Киевское княжество, центр переместился сначало во Владимирско-Суздальское, а затем и в более безопасное и стремительно развивающееся Московское княжество. Западные же княжества таким образом оказались на ОКРАИНЕ государства. Отсюда закрепилось и название УКРАИНА за этими территориями, что, как Вы поняли, означает "окнаина". Слово окраина в русском языке употребляется с предлогом "НА" (на ОКРАИНЕ, на УКРАИНЕ).
На Кипре, на Ямайке, на Кубе употребляется с предлогом "НА", потому что это острова (НА ОСТРОВЕ).

Русист
10-05-2008, 00:09
Кто говорит, что на войне не страшко, тот о войне не знает
ничего...


Пожалуй трудно не согласиться с данным высказыванием.... Тот, кто говорит, что на войне не страшно, наверное, не просто не знает, что такое война, а скорее всего не был там, либо был просто убаюкан художественными "советскими" фильмами, в которых не показывали настоящую войну, ту войну, которая унесла тысячи молодых и взрослых жизней и миллионы неизвестных имен. По-моему, война - это самые ужасные и страшные дни в жизни людей, ведь она уносит жизни не только военных, но и стариков, женщин, детей. Конечно, я не могу судить с точностью о Великой Отечественной войне, так как я не был там, но мой дедушка, Герой Советского Союза, много рассказывал, что это были самые ужасные годы для него. Самым ужасным было возвращаться в шестнадцать лет в никуда, так как его родители погибли на войне. А моя бабушка родилась за 1 месяц до войны, и все четыре года она жила со старшим братом. Но они дождались обоих родителей с войны.
По-моему, в России нет семей, которых не затронула бы война. И я считаю, что мы должны чтить и уважать людей переживших это и прошедших войну, ведь неизвестно, что бы было с нами, если бы советская армия не разбила бы войско фашистов.

Братин Дмитрий. 11 класс. Русская школа в Шардже.

Русист
10-05-2008, 00:26
Самая страшная война – это Великая Отечественная война.
В этой войне воевали все: солдаты, офицеры, добровольцы и даже дети. Разумеется, те, кто не воевали, думают, что война – это не так страшно.
Когда в 4 часа утра, без объявления о войне, фашистская Германия напала на Советский Союз, то стало понятно, что теперь нужно защищать свою землю.
В моей семье воевал мой прадед, он пошел на войну с самого начала и участвовал в освобождении многих городов, таких как Рига, Бухарест, и даже Берлин. Мой дед был парашютистом-штурмовиком и пережил всю войну и даже вернулся домой. Мой прадед был героем Советского Союза. На войне было много погибших и пропавших без вести.
Вспоминаются важные события войны, когда СССР открыл II фронт и начал освобождать все города, один за другим. Самая крупная битва танков в истории Курская битва, где бились советские и германские войска (танки). Те, кто участвовали в этой битве и выжили, говорили, что, когда начался бой, стволы тополей тряслись от разрывов снарядов и канонады.
Весной советские войска дошли до Берлина!
9 мая 1945г. Русские солдаты взмахнули знаменем над зданием Рейхстага. Это означало победу. 9 мая – великий праздник. День Победы, день, когда все вспоминают мужество нашего народа, наших прадедушек и прабабушек. День, когда мы понимаем, насколько мы сильный народ, как важно гордо нести это звание, доставшееся нам от наших предков!


Лайчук Виктор

Ученик 9 класса

Русская Частная Школа г. Шарджа

Русист
10-05-2008, 00:28
Жди меня и я вернусь….
Война коснулась каждого… Не только тех, кто был на фронте, но и тех, кто остался в тылу. Самым тяжелым было сохранить чувства, не стать жестоким и бесчувственным, не позабыть свою любовь…
Мои прабабушка и прадедушка поженились, когда им было всего 17 лет. Они очень любили друг друга. Когда началась Советско-финская война, его забрали на фронт. Это было тяжелым потрясением для его молодой жены. Иногда письма долго не доходили… С нетерпением ждала она вестей от него. Она всегда верила в то, что он вернется. Во время войны он получил ранение, его отправили домой. Она была в тоже время и рада, и печальна. Он вернулся, но был болен, ранен. Она тратила все свои силы, чтобы вылечить его. Очень помогала народная медицина: укусы пчел, мед. Забота и уход помогли ему встать на ноги. Уже началась Великая Отечественная. 22 июня по радио объявили о начале войны. В первые годы войны его не призывали на фронт по состоянию здоровья, из-за ранения, но в 1943 году он ушел на войну. Она очень скучала по нему, писала письма, отправляла посылки. Во время Великой Отечественной было еще тяжелее. Постоянно военные действия, кругом умирают люди. Сначала старший брат и отец, а потом и младший брат ушли на войну. Многие пропадали без вести. «Это еще хуже, ведь тогда и не знаешь, жив человек или нет»,-говорила она.
К счастью, он остался жив. Советские войска перешли в наступление. 9 мая до сих пор остается для них самым счастливым и радостным днем. Он дошел до Берлина. Вскоре он вернулся назад. Она встретила его на перроне со слезами на глазах. Их любовь, их чувства смогли пережить войну. Еще много лет они прожили вместе, счастливо, под защитой негасимой любви.
Любовь толкала солдат на подвиги, придавала им силы в боях и сражениях. Они защищали свою Родину, своих любимых.
Как трепетно они ждали каждого письма… Письма были подтверждением их любви, веры и надежды. Сколько слез было пролито до долгожданной встречи… Она ждала его, очень верила в то, что он вернется. И он вернулся. Именно то, что они смогли сохранить свою любовь, не забыли друг друга, стало тем подвигом, на который способен не каждый.


Глазырина Света

Ученица 9 класса

Русская Частная Школа г.Шарджа

Русист
10-05-2008, 00:31
Военная история Наро-Фоминска.
Я проживаю в очень красивом городе Наро-Фоминск. У него очень богатая история. Я пять лет назад узнал, что осенью 1941 года были страшные бои. Для города это было очень суровое испытание.
В начале октября 1941 года немецко-фашистские войска начали наступление на Москву. Река Нара стало местом ужесточенных боев, на ее восточном берегу держали оборону войска 33-й армии под командованием генерал- лейтенанта М.Г. Ефримова. В середине декабря начались бои за освобождение Наро-Фоминска. В освобождении города героически принимала участие 43-я гвардейская дивизия. В память о жестоких боях у Никольского храма был установлен боевой танк и зажжен Вечный огнь над могилой неизвестного солдата.
Сейчас в моем городе 9 мая один из традиционных праздников. Каждый год на 9 мая и 26 декабря праздничный салют напоминает нам о Великой победе одержанной русскими солдатами. В моей семье ежегодно чтят память моего прадеда, который сражался за Родину. Я очень горжусь за своего деда.
Так давайте чтить память о тех, кто не вернулся с этой ужасной войны!


Петровский Александр
9 класс

Русская частная школа г. Шарджа

Realizma
10-05-2008, 12:06
На Кипре, на Ямайке, на Кубе употребляется с предлогом "НА", потому что это острова (НА ОСТРОВЕ).

А на Кавказе? Ведь в горах Кавказа, а не на горах Кавказа.

Русист
10-05-2008, 14:30
[quote=Realizma;81304]А на Кавказе? Ведь в горах Кавказа, а не на горах Кавказа.[/quote


НА КАВКАЗЕ, НА УРАЛЕ употребляется с предлогом "НА", если надо подчеркнуть 1) географическое месторасположение (НА СЕВЕРЕ, НА ЮГЕ и т.д.); 2) значение нахождения НА ВЕРШИНЕ чего-либо (НА ХОЛМЕ - отсюда именно "На холмах Грузии лежит ночная мгла...", НА БУГРЕ, НА ВЫСОТЕ, НА СОПКЕ, НА ВОЗВЫНЕННОСТИ, НА ГОРЕ).

Предлог "В" употребляется, как Вы правильно заметили, В ГОРАХ ( мн.число) КАВКАЗА или идти В ГОРЫ или подниматься В ГОРУ - в значении направления движения - восхождение вверх, или пребывание в местности, но не на вершине.
Если Вы употребите предлог "В" в выражении В ГОРЕ, то здесь будет совсем другое значение - внутри чего-либо ( В ПЕЩЕРЕ ГОРЫ ).

Лара
10-05-2008, 16:31
Правильно В УКРАИНУ , т.к. Украина - это государство ( или страна). Со словами "государство" или "страна" употребляется предлог "В" ( Мы живет в демократической стране, в федеративном государстве.).
Почему же тогда в разговорной речи мы чаще употребляем предлог "НА"?
Это связано с историей Древней Руси и появлением названия и понятия Украина в ХI веке, когда из-за усобиц, набегов монголо-татар и др.причин стало ослабевать Киевское княжество, центр переместился сначало во Владимирско-Суздальское, а затем и в более безопасное и стремительно развивающееся Московское княжество. Западные же княжества таким образом оказались на ОКРАИНЕ государства. Отсюда закрепилось и название УКРАИНА за этими территориями, что, как Вы поняли, означает "окнаина". Слово окраина в русском языке употребляется с предлогом "НА" (на ОКРАИНЕ, на УКРАИНЕ).
На Кипре, на Ямайке, на Кубе употребляется с предлогом "НА", потому что это острова (НА ОСТРОВЕ).
Этот вопрос уже скорее не грамотности а политкорректности. :rolleyes:
Я вот например никак немогу переучить себя говорить в Украине, зачто на меня всегда косятся наши братья славяне. :)

olga2310
10-05-2008, 18:44
Этот вопрос уже скорее не грамотности а политкорректности. :rolleyes:
Я вот например никак немогу переучить себя говорить в Украине, зачто на меня всегда косятся наши братья славяне. :)

То есть получается, что когда был СССР, мы все говорили НА Украину, так как на тот момент Украина не была независимым государством. А теперь надо говорить В Украину. Так? А мы все по старинке...
Вот поэтому, Лара, видно и косятся наши братья славяне, что получается, говоря НА Украину мы тем самым принижаем их политический статус, хотя и близко ничего такого в мыслях нет.

Спасибо большое Русисту за разъяснение.

Русист
10-05-2008, 21:04
То есть получается, что когда был СССР, мы все говорили НА Украину, так как на тот момент Украина не была независимым государством. А теперь надо говорить В Украину. Так? А мы все по старинке...
Вот поэтому, Лара, видно и косятся наши братья славяне, что получается, говоря НА Украину мы тем самым принижаем их политический статус, хотя и близко ничего такого в мыслях нет.

Спасибо большое Русисту за разъяснение.


Видимо надо соблюдать политкорректность в отношении наших братьев-славян, хотя во времена СССР никто Украину и не обижал. По своему статусу Украина была Союзной республикой (УССР). также как и РСФСР... Если им сейчас больше нравится предлог "В"! Что уж тут поделать!

Natella
13-05-2008, 16:02
Видимо надо соблюдать политкорректность в отношении наших братьев-славян, хотя во времена СССР никто Украину и не обижал. По своему статусу Украина была Союзной республикой (УССР). также как и РСФСР... Если им сейчас больше нравится предлог "В"! Что уж тут поделать!

Союзной она была только по статусу... А налогами облагалась раз в 5 больше... Такое ощущение, что жили в сказке про Чиполино: налог на фруктовые деревья, налог на кустарники, налог на козу... Вот только на воздух налога не было... А сколько в 32-33 людей уничтожили?! Целенаправлено, цинично, жестоко...

А в остальном -- мы все братья-славяне...

Относительно темы... В каких случаях используется глагол класть и ложить? Я все время путаюсь. Особенно с приставками...

Лара
14-05-2008, 00:53
Союзной она была только по статусу... А налогами облагалась раз в 5 больше...
Раз в 5 больше какой другой союзной республики? :confused:

Простите за оффтоп.

Natella
14-05-2008, 16:39
Раз в 5 больше какой другой союзной республики? :confused:

Простите за оффтоп.

Раз в 5 больше чем в Российской федерации, и раза в 3 чем в Белорусской республике...

Profi20
14-05-2008, 18:18
Союзной она была только по статусу... А налогами облагалась раз в 5 больше... А сколько в 32-33 людей уничтожили?! Целенаправлено, цинично, жестоко...А в остальном -- мы все братья-славяне......and your point is?..

Лара
14-05-2008, 18:19
Раз в 5 больше чем в Российской федерации, и раза в 3 чем в Белорусской республике...
А ссылку на источник можно?

Русист
15-05-2008, 13:58
Относительно глагола КЛАСТЬ и глаголов с корнем -ЛОЖ-.

В литературных нормах русского языка НЕ СУЩЕСТВУЕТ глагола "ложить"!!!
Корень -ЛОЖ- в глагольных формах употребляется ТОЛЬКО с приставками (ПОЛОЖИТЬ, ПЕРЕЛОЖИТЬ, ВЫЛОЖИТЬ, ВЛОЖИТЬ, ОТЛОЖИТЬ, УЛОЖИТЬ СЛОЖИТЬ и т.д.). Такие глаголы всегда будут СОВЕРШЕННОГО ВИДА, то есть отвечать на вопрос ЧТО СДЕЛАТЬ?
БЕЗ приставки в НЕСОВЕРШЕННОМ виде (отвечает на вопрос ЧТО ДЕЛАТЬ?) глагол употребляется только в единственном случае - в возвратной форме с частицей -СЯ - ЛОЖИТЬСЯ (спать).
Глагол же КЛАСТЬ никогда НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ с приставками, имеет формы несовершенного вида. НЕТ такого глагола ПОКЛАСТЬ!!!
Однако, корень -КЛАД с приставками ОБРАЗУЕТ глаголы НЕСОВЕРШЕННОГО вида парные глаголам СОВЕРШЕННОГО вида с корнем -ЛОЖ и приставками:

ДОКЛАДЫВАТЬ - ДОЛОЖИТЬ
УКЛАДЫВАТЬ - УЛОЖИТЬ
ПЕРЕКЛАДЫВАТЬ - ПЕРЕЛОЖИТЬ
ОТКЛАДЫВАТЬ - ОТЛОЖИТЬ
РАСКЛАДЫВАТЬ - РАЗЛОЖИТЬ.....

Profi20
15-05-2008, 14:36
Глагол же КЛАСТЬ никогда НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ с приставками...Да, как-то одна местная арабочка захотела изучать русский язык. Очень усидчивая была, выписала преподавателя из России. Говорить-то она научилась, даже петь, но вот обьяснять eй правила и их исключения - вот это была пестня! :D

Русист
15-05-2008, 19:28
Да, как-то одна местная арабочка захотела изучать русский язык. Очень усидчивая была, выписала преподавателя из России. Говорить-то она научилась, даже петь, но вот обьяснять eй правила и их исключения - вот это была пестня! :D

Да, это работа занятная. Иностранцев можно обучить тому, что надо, а потом они уже не ошибаются в употреблении КЛАСТЬ и ПОЛОЖИТЬ, также как и ИСКАТЬ - НАЙТИ, ЛОВИТЬ-ПОЙМАТЬ. Интереснее объяснять, почему СЛОЖИТЬ-СКЛАДЫВАТЬ и СЛОЖИТЬ-СЛАГАТЬ, ПРИЛОЖИТЬ-ПРИКЛАДЫВАТЬ и ПРИЛОЖИТЬ-ПРИЛАГАТЬ....
Самое главное, чтобы русскоговоряшие усвоили эти формы.

AquafinA
21-05-2008, 13:31
Объясните, пожалуйста, как правильно: садить или сажать картошку? Спасибо

Русист
22-05-2008, 11:51
Объясните, пожалуйста, как правильно: садить или сажать картошку? Спасибо

Литературной нормой в современном русском языке, конечно, являются формы САЖАТЬ - ПОСАДИТЬ ( как и пара глаголов КЛАСТЬ - ПОЛОЖИТЬ,употребление которых мы обсуждали выше).
Глагол САДИТЬ остался в диалектном и просторечно-разговорном употреблении, хотя раньше использовался довольно часто. Вы помните, наверно, песенку "Сама садик я садила, сама буду убирать...."

mayday
23-05-2008, 14:21
Кстати,к теме об Украине.Насколько я знаю,во времена славного рассоединения,когда все республики остро ощутили свою независимость,начав искоренять русский язык на своих просторах,именно эти республики настояли на изменениях в русском языке некоторых имен собственных.Алма-Аты,Кыргызстан,к примеру...Дело это долго согласовывалось на дипломатических уровнях,в Министерстве Образования и т.д. Для РФ это было весьма проблемно,т.к. помимо элементарного расхождения с правилами русского языка,повлекло немало финансовых затрат... Но пошли,зачем-то, навстречу.Хотя ту же Россию как токо в мире не "обзывают": где-то она Раша,где-то Русастан...мы ж не требуем,чтоб нас токо Россией везде звали...

Лара
23-05-2008, 18:28
Но пошли,зачем-то, навстречу.Хотя ту же Россию как токо в мире не "обзывают": где-то она Раша,где-то Русастан...мы ж не требуем,чтоб нас токо Россией везде звали...
Пошли на встречу на свою голову, теперь русские дети в Украине не могут поступить ни в один ВУЗ, если не знают украинского языка. Такая вот "оранжевая" политика...:rolleyes:

mayday
24-05-2008, 09:05
Я в то время жила в Армении,там,годов с 90х позакрывали все русские школы,русский язык шел как иностранный,т.е. -2-3 урока в неделю;перевели все обучение на армянский,в ВУЗах тоже,-в связи с чем почти вся "старая гвардия" педагогов осталась не у дел.
Прошло 15 лет.Во всех школах сейчас есть русские классы(обучение на русском),куда попадают за большие взятки.Открылись несколько российских ВУЗов,куда также большой конкурс.Русский язык,в целом,весьма популярен.(Опять же ОРТ,РТР,фильмы на русском).
Вот так дела с русским языком обстоят в Армении,чему я очень рада.:)

mayday
24-05-2008, 09:07
Насчет украинских детей:в Армении тоже при поступлении обязателен армянский,-но уже лет 10,как появилась альтернатива в виде российских ВУЗов.

Лара
25-05-2008, 00:44
Вообще в Армении по сравнению с Украиной можно сказать русских нет, и темнемение есть альтернатива...:)

Ruzyaka
25-05-2008, 02:33
Я в то время жила в Армении,там,годов с 90х позакрывали все русские школы,русский язык шел как иностранный,т.е. -2-3 урока в неделю;перевели все обучение на армянский,в ВУЗах тоже,-в связи с чем почти вся "старая гвардия" педагогов осталась не у дел.
Прошло 15 лет.Во всех школах сейчас есть русские классы(обучение на русском),куда попадают за большие взятки.Открылись несколько российских ВУЗов,куда также большой конкурс.Русский язык,в целом,весьма популярен.(Опять же ОРТ,РТР,фильмы на русском).
Вот так дела с русским языком обстоят в Армении,чему я очень рада.:)
В 97 году, при поступлении в аспирантуру, я русский язык сдавала как ин.яз.:D

mayday
26-05-2008, 10:05
А я вообще не поступила,т.к. именно в год моего поступления,93,кажется,-все вступительные экзамены перевели на армянский.:( А я,будучи русской,армянским владела на разговорном уровне,а писала,-как слышала.(Вы,Рузяка,будете знать -какие ето две БОЛЬШИЕ разницы).
Но мудрость армян в отсутствии оголтелого национализма....

AquafinA
27-05-2008, 10:36
Литературной нормой в современном русском языке, конечно, являются формы САЖАТЬ - ПОСАДИТЬ ( как и пара глаголов КЛАСТЬ - ПОЛОЖИТЬ,употребление которых мы обсуждали выше).
Глагол САДИТЬ остался в диалектном и просторечно-разговорном употреблении, хотя раньше использовался довольно часто. Вы помните, наверно, песенку "Сама садик я садила, сама буду убирать...."
Ещё раз - Спасибо!

Natella
27-05-2008, 15:28
Относительно глагола КЛАСТЬ и глаголов с корнем -ЛОЖ-.


Большое спасибо! :)
Я интуитивно так и употребляла... Вот только правило подзабыла...

Natella
27-05-2008, 15:34
Пошли на встречу на свою голову, теперь русские дети в Украине не могут поступить ни в один ВУЗ, если не знают украинского языка. Такая вот "оранжевая" политика...:rolleyes:

Русские дети или русскоязычные? Разница есть... Русскоязычные все равно учат украинский в школах. А для иностранцев (детей-россиян) нет такой "обязаловки".
Если вы владеете украинским языком -- почитайте! ;)

http://www.umoloda.kiev.ua/number/1043/174/37555/

Azelek7
27-05-2008, 18:03
по вашему,на Украине одни украинцы живут?
а русских с украинским паспортом не бывает?

Лара
27-05-2008, 18:56
Русские дети или русскоязычные? Разница есть...
Русскоязычные все равно учат украинский в школах. А для иностранцев (детей-россиян) нет такой "обязаловки".

Нет я именно про русских детей, семьи которых много лет живут в Украине и имеют гражданство. Возьмите к примеру Крым, где большинство - русские.
Да и даже если это русскоязычные украинцы, какая разница? Почему их нужно насильно заставлять изучать украинский язык?



Если вы владеете украинским языком -- почитайте! ;)

http://www.umoloda.kiev.ua/number/1043/174/37555/
К сожалению украинским не владею, и считаю что обязаловки не должно быть ни для кого в стране в которой русский язык на протяжении 80-ти лет был государственным. Какая трудность сделать два государственных языка, как это практикуется в ряде других стран?
Согласитесь что это ничего более чем русофобская политика правящего режима Украины. :rolleyes:

Apolinariya
27-05-2008, 22:40
а в чем проблема то?
если русские дети хотят или вынуждены получать высшее образование в украинских вузах, так пускай не леняться учить украинский язык,тем более если у них и гражданство украинское,и возможности изучения языка неограничены.
Другие же неродныe языки все учат с большим рвением.А украинский оказывается "заставляют" учит.
Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек(М.Твен). Чем больше языков знаешь - тем легче овладеть новым. Всем прекрасно известные истины.
Я не поддерживаю ни "оранжевой", ни какой-либо другой политики.
Русский в школе учила только в первом классе(помню,что раз в неделю читали азбуку).Потом русский стал иностранным и как школьный предмет отменился вообсче(что,конечно,очень печально).
Телевизор я всегда смотрела редко и очень мало,услышать разговорную русскую речь в моем городе невозможно.Учила русский и польский,читая книги.Нет ничего проще.
Писать мне,конечно,сложно,но россияне говорят,что говорю очень хорошо,может потому что,как обычно,разговаривая на неродном языке,автоматически стараюсь следить за произношением.
Если нужно,можна выучить любой язык - было б желание.Вот в етом,наверное,и вся проблема.

mayday
28-05-2008, 09:31
Проблема не в нежелании учить тот или иной язык.Проблема в русофобии и отсутствии свободы выбора.Почему в ОАЭ можно пойти учиться в русскую школу,можно поступить в российский ВУЗ? Они есть и никакой обязаловки...Ни для арабских детей ни для,тем более,резидентов. Почему все это можно и во многих других странах? Потому что там либеральная политика по отношению к неносителям языка.И заинтересовывать в изучении основного языка надо не системой запретов(или украинский или -никакой),а другими путями...

Apolinariya
28-05-2008, 18:12
Почти в половине вузов Украины преподавание ведется на русском языке и никаких препятствий для получения образования у русскоязычных не было до сих пор.
Но с введением системы независимого тестирования выпусников школ,ситуация,конечно же,усложнилась.
Министерство образования временно разрешило выпускникам школ, обучающимся на языке национальных меньшинств, проходить внешнее тестирование на родном языке.
Через 2 года планируют проводить тесты только на украинском.Да,права выбора не будет.
Если мы не в силах изменить неразумную русофобную политику, то нужно искать выходы из ситуации- либо поступать в вузы других стран,либо учит украинский.

mayday
29-05-2008, 18:59
Как я уже писала -в Армении со временем пришли к "консенсусу",хотя русских там почти нет.А лично я из-за этого опоздала с получением высшего образования,т.к.армянский язык столь же далек от русского,как,скажем,-китайский.И в сжатые сроки его не освоить...Украина,хотя бы,не делает это аки сюрприз,за месяц до введения.Так что время для подготовки у абитуриентов будет.:)

Ruzyaka
29-05-2008, 21:41
Армения даже в советское время была армяноязычной республикой.А такие республики как Таджикистан, Казахстан, Азербайджан были русскоязычными.
В 91 году, когда мы поступали, как раз случился развал союза, и мы буквально за неделю до поступления узнали, что экзамены будем сдавать на таджикском......наши родители писали письма куда только можно было и благодаря программе "Взгляд", в которой рассказали о проблеме русскоязычного населения, экзамены перевели обратно на русский. Хотя всегда было интересно как можно такие предменты, как сольфеджио и гармония сдавать на других языках.

laliuzzs
30-05-2008, 17:00
Правильно В УКРАИНУ

Г-н Русист, прокомментируйте, пожалуйста, мнение экспертов справочно-информационного портала "Грамота.ру":

"Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов."

Русист
30-05-2008, 22:14
Г-н Русист, прокомментируйте, пожалуйста, мнение экспертов справочно-информационного портала "Грамота.ру":

"Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов."

Уважаемый laliuzzs!

Мною уже были даны пояснения по поводу употребления предлога "В" с названием государства Украина. Не буду повторяться. Внимательно прочитайте стр.6 данного раздела. Российская Федерация признает Украину как суверенное государство, следовательно на межгосударственном уровне были приняты и соответствующие нормы употребления предлогов "В" и "ИЗ", когда речь идет о государстве Украина. Ведь мы приняли норму правописания и произношения Кыргызстан... Что касается разговорной речи, то, как народ употреблял предлоги "НА" и "С", так и продолжает говорить НА УКРАИНУ - С УКРАИНЫ. Более того в Белоруссии тоже говорят НА БЕЛОРУССИЮ - С БЕЛОРУССИИ по той же причине, что и Украина=Окраина, хотя русские сказали бы и говорят В БЕЛОРУССИЮ - ИЗ БЕЛОРУССИИ.

HelVa
30-05-2008, 22:59
Уважаемый Русист,

не поясните ли Вы семантику слов "пригород" и "предместье". Идентично ли их значение или каждое из этих слов имеет свои семантические тонкости? Какое из них соответствует современному англоязычному понятию suburb?

У меня есть соображения, что suburb в нынешнем его понимнии в индустриальных странах это всё же "пригород"; "предместье" как-то смутно ассоциируется с чем-то более традиционным, знакомым, "простым". Но я совсем не уверена. :)

laliuzzs
31-05-2008, 14:42
Дорогой Русист,
я внимательнейшим образом читала страницу 6 и отнюдь не прошу вас повторить объяснения. Мне было интересно, как вы прокомментируете мнение других экспертов, а именно то, что: "литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий... Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов".
Но, как говорится, never mind, простите за беспокойство

Русист
31-05-2008, 22:55
Уважаемый Русист,

не поясните ли Вы семантику слов "пригород" и "предместье". Идентично ли их значение или каждое из этих слов имеет свои семантические тонкости? Какое из них соответствует современному англоязычному понятию suburb?

У меня есть соображения, что suburb в нынешнем его понимнии в индустриальных странах это всё же "пригород"; "предместье" как-то смутно ассоциируется с чем-то более традиционным, знакомым, "простым". Но я совсем не уверена. :)

В современном русском языке семантические значения слов ПРЕДМЕСТЬЕ и ПРИГОРОД различны. ПРЕДМЕСТЬЕ - это населенный пункт, поселок, местечко (как правило городского типа), прилегающее к городу, но не входящее в административную черту данного города. Приставка ПРЕД-тоже указывает на то, что поселок находится непосредственно перед городом, предшествует ему. ПРИГОРОД - это населенные пункты ( в том числе и деревни, и дачные поселки), находящиеся вблизи какого-либо города и тяготеющие экономически и политически к этому городу. Приставка ПРИ- здесь указывает на зависимость или привязанность к чему-либо. ПРИГОРОД более широкое понятие, чем ПРЕДМЕСТЬЕ. Так город Химки. который фактически сливается с Москвой, но административно расположен в Московской области, можно считать предместьем Москвы. Даже Шереметьево можно считать ПРЕДМЕСТЬЕМ Москвы. А вот деревня Крюково (располагается в 10 км от Шереметьево), также как и город Солнечногорск - это уже ПРИГОРОД Москвы.
Этимологически же значение этих слов, как и в английском слово SUBURB, мало чем отличается. Эти слова имеют разное происхождение. ПРЕДМЕСТЬЕ скорее всего происходит от польского или других славянских языков MIASTO= т.е. город (в русском языке закрепились слова МЕСТО, МЕСТНОСТЬ). ПРИГОРОД имеет отношение к древнерусскому слову ГРАД. ПРЕДМЕСТЬЕ и ПРИГОРОД в русском языке имеют и другое соответствие - это ПОСАД.

Русист
31-05-2008, 23:48
Уважаема HelVa!
Теперь можно рассмотреть английское SUBURB и синонимичное ему слово OUTSKIRTS, что на русский язык переводится как ПРИГОРОД - ПРЕДМЕСТЬЕ - ОКРАИНА. Мне думается, что по аналогии с русским и в английском языке есть семантические различия. Я не так хорошо знаю английский, однако мне кажется, что SUBURB будет более соответствовать слову ПРИГОРОД, а слову ПРЕДМЕСТЬЕ - OUTSKIRTS. Хотя я могу и ошибаться.

Русист
01-06-2008, 00:29
Дорогой Русист,
я внимательнейшим образом читала страницу 6 и отнюдь не прошу вас повторить объяснения. Мне было интересно, как вы прокомментируете мнение других экспертов, а именно то, что: "литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий... Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов".
Но, как говорится, never mind, простите за беспокойство

Уважаемая laliuzzs!

Безусловно сложившиеся в веках языковые нормы и привычки не могут измениться в одночасье! В этой связи люди как говорили, так и продолжают и будут говорить НА УКРАИНУ - НА УКРАИНЕ - С УКРАИНЫ.
Однако любой язык - это живой организм, который постоянно находится в движении, подвергается воздействию и влиянию со стороны других языков, социальной, политической, экономической сфер жизни общества. Язык тоже развивается и вместе с тем изменяется, чтобы не отстать от жизни. Не забывайте, ведь язык - это средство коммуникации, а коммуникативность может осуществляться на разных уровнях, где используются разные стили речи. На официальном, публицистическом уровнях мы приняли за норму В УКРАИНУ - В УКРАИНЕ. Я лично отношусь к этому спокойно. Ведь в нашей истории подобные новшества уже имели место быть, нередко язык и литературу пытались трактовать с политических позиций отдельных партий. Вспомните В.И. Ленина и его работу "Партийная организация и партийная литература" или "Вопросы языкознания" И.В. Сталина...
Политики на Украине пока не дошли до того, чтобы писать особые трактаты по грамматике русского или украинского языков, хотя очевидно стремление некоторых из них использовать язык в политических целях, пытаясь лишний раз подчеркнуть "незалежность Украины" даже путем грамматических изысков.
Хотелось, чтобы все мы, народы бывшего единого и могучего государства, почаще вспоминали пророческие слова нашего общего Святого Сергия Радонежского: "ЕДИНЕНИЕМ И ЛЮБОВЬЮ СПАСЕМСЯ!"

Realizma
01-06-2008, 00:43
У меня есть соображения, что suburb в нынешнем его понимнии в индустриальных странах это всё же "пригород"; "предместье" как-то смутно ассоциируется с чем-то более традиционным, знакомым, "простым". Но я совсем не уверена. :)

Suburb - пригород, pl. предместья, окрестности.
Downtown - американский вариант почти = uptown - английский вариант.
Downtown в амер. варианте финансовый центр города, не обязательно является центральной частью в смысле географии.
Uptown - это богатая часть города, не всегда окраина или пригород.

HelVa
01-06-2008, 00:48
Спасибо, Русист. :) Приблизительно так я "предместье" и "пригород" и понимала, но не могла сформулировать это четко, как Вы. Небольшое уточнение: значит, предместье скорей всего практически, функционально может быть заодно и пригородом, а пригород - необязательно предместьем.. Что-то вроде как у Врунгеля: каждая селёдка - рыба, но не каждая рыба - селёдка. Я правильно поняла?

Что касается английских слов suburb и outskirts, то мне трудно ответить однозначно... Видите ли, я хорошо "чувствую" слова, могу пояснить ккие-то тонкости, но с подбором эквивалентов в других языках прям беда. Да, Вы правы, suburb - это больше "пригород", а вот outskirts - это не совсем "предместье", это... нет, и не совсем "окраина" тоже.. это такая большая территория за собственно городом, как я её называю "на выселках". В них много чего есть - районы скопления оффисных зданий, ккие-нибудь полу-с/х территории, даже свалки.. Те же suburbs - будь то "спальные районы" самого города или отдельные городки с функцией пригородов - тоже находятся в outskirts либо по отношению к центру того же города, либо по отношению к основному, "центральному" городу некоей urban area...

Т.е. понятие outskirts территориально включет в себя suburb. Думаю, это ещё может переводится и как "задворки". Например, Финляндия - на задворках Европы. :) В английском варианте этой фразы фигурировало бы слово outskirts, а не backyard, как могло бы показатья при попытке дословного перевода. Т.е. это не то, что на "заднем дворе", а то, что "за дворами", вроде как и при деревне, но и не в ней самой.. Эх, в какие-то дебри уже забрлась. :(

Вот такие сумбурные пояснения. Надеюсь, Вам придут на ум подходящие русские эквиваленты, поделитесь пожалуйста.

Realizma, спасибо. Значения, СМЫСЛ английских слов я как раз знаю, у меня проблемы с подбором чётких, однословных русских эквивалентов.

Realizma
02-06-2008, 10:56
MIASTO= т.е. город (в русском языке закрепились слова МЕСТО, МЕСТНОСТЬ).

Наместо = вместо, на старом русском.

Русист
02-06-2008, 17:42
Наместо = вместо, на старом русском.

Верно! Отсюда пошло и слово НАМЕСТНИК в значении ПРАВИТ ВМЕСТО КОГО-ЛИБО.

Realizma
04-06-2008, 13:33
Русист, как-то не понимаю границу между разговорным стилем речи, сленгом и матом. Сама-то мат не употребляю, за исключением слов с х*ро. Но знать хочется, что допустимо в разговорной, не деловой речи, а что уже перебор. Всякий мат - сленг, но не всякий сленг - мат?

Русист
04-06-2008, 20:58
Русист, как-то не понимаю границу между разговорным стилем речи, сленгом и матом. Сама-то мат не употребляю, за исключением слов с х*ро. Но знать хочется, что допустимо в разговорной, не деловой речи, а что уже перебор. Всякий мат - сленг, но не всякий сленг - мат?

Разговорный стиль речи - это литературный язык, используемый в устной форме при коммуникации или взаимодействии людей. Разговорный язык используется всеми социальными, профессиональными, возрастными группами людей при неофициальном и бытовом общении. Обычно это неподготовленная, спонтанная, непринужденная речь, но нормативная. Однако, часто может засоряться сленговой и нецензурной лексикой.

Сленг -это всего лишь набор особых или общеупотребляемых уже существующих слов в новом значении. Обычно сленг используется людьми опреденных профессий ( профессиональный сленг), различных возрастных групп (молодежный сленг), представителями различных субкультур (байкеры и др.). В отличии от разговорного литературного языка, сленговые лексические единицы не являются общеупотребляемыми для всех носителей языка.

Мат - это разновидность ненормативной лексики, которая может употребляться всеми слоями общества, представителями разных профессий, всех социальных и возрастных групп. Мат, конечно, очень засоряет нашу разговорную речь.

Разница между разговорной речью, сленгом и матом в том, что:
1. сленг и мат - это только набор определенной лексики, то есть слов,
а разговорная речь включает в себя весь спектр языковых средств;
2. разговорная речь - это литературная норма языка, а сленг и мат нет.

Русист
04-06-2008, 21:08
Русист, как-то не понимаю границу между разговорным стилем речи, сленгом и матом. Сама-то мат не употребляю, за исключением слов с х*ро. Но знать хочется, что допустимо в разговорной, не деловой речи, а что уже перебор. Всякий мат - сленг, но не всякий сленг - мат?

Разговорный стиль речи - это литературный язык, используемый в устной форме при коммуникации или взаимодействии людей. Разговорный язык используется всеми социальными, профессиональными, возрастными группами людей при неофициальном и бытовом общении. Обычно это неподготовленная, спонтанная, непринужденная речь, но нормативная. Однако, часто может засоряться сленговой и нецензурной лексикой.

Сленг -это всего лишь набор особых или общеупотребляемых существующих слов в новом значении. Обычно сленг используется людьми опреденных профессий ( профессиональный сленг), различных возрастных групп (молодежный сленг), представители различных субкультур (байкеры и др.). В отличии от разговорного литературного языка, сленговые лексические единицы не являются общеупотребляемыми для всех носителей языка.

Мат - это разновидность ненормативной лексики, которая может употребляться всеми слоями общества, представителями разных профессий, всех социальных и возрастных групп. Мат, конечно, очень засоряет нашу разговорную речь.

Разница между разговорной речью, сленгом и матом в том, что:
1. сленг и мат - это только набор определенной лексики, то есть слов,
а разговорная речь включает в себя весь спектр языковых средств;
2. разговорная речь - это литературная норма языка, а сленг и мат нет.

Realizma
05-06-2008, 10:23
Понятно, что ничего не понятно. Получается, для меня что сленг, что мат. Значит, разговорная речь = сленг + мат + остальное? Такие сочетания - не в курсе, сочетания с фиг, шкнить, не тушуйся к чему относятся? Можно примеры?

mayday
05-06-2008, 11:39
Да,вся лексика - и ненормативная тоже,входит в разговорный стиль.Не в курсе,не фиг -и т.д. тоже входит,простонародная лексика,насколько я знаю. Тушеваться -просто устаревшее слово,архаизм.
Разговорная лексика -самая живая и гибкая часть языка,она первая вбирает все новые слова,заимствования, ит.д.В ней нет жестких правил -допускать или нет то или иное слово-выражение.В отличие от официально-деловой лексики.

Realizma
05-06-2008, 13:26
Кстати, некоторые считают, что слово лавэ - это типа сленг. На самом деле это обыкновенное цыганское слово, которое означает деньги. Существуют часто употребляемые слова, но их происхождение многим неизвестно.

HelVa
06-06-2008, 17:59
Почему же "типа"? Сленг себе и сленг. Именно так он зачастую и образуется - "нормальное" слово одного языка, не переводясь, перекочёвывает в другой язык, где за ним, бывает, закрепляется несколько иное значение, чем его реальный перевод. Например тот же "байкер" - нормальное слово в английском, "мотоциклист", "велосипедист". А в русском это слово стало сленговым для обозначения суровых товарисчей в коже, на мотоциклах в растопырку.

Busy Bee
07-06-2008, 13:02
Помогите вспомнить правило написания частицы отрицания НЕ с разными частями речи. Про НЕ с глаголом я помню, пишется раздельно, а вот по поводу прилагательных и наречий подзабыла. Там что-то есть по поводу НЕ раздельно, если есть противопоставление, так? а в остальных случаях пишется слитно? Заранее спасибо.

Busy Bee
11-06-2008, 13:20
Помогите вспомнить правило написания частицы отрицания НЕ с разными частями речи. Про НЕ с глаголом я помню, пишется раздельно, а вот по поводу прилагательных и наречий подзабыла. Там что-то есть по поводу НЕ раздельно, если есть противопоставление, так? а в остальных случаях пишется слитно? Заранее спасибо.

Уважаемый Русист, Вы что в отпуске или Вам вопрос мой не понравился? 4 дня уже жду. Неужели самой придется копаться в поисках этого правила, времени то нет совсем. Ну ответьте же пожалуйста!

Русист
11-06-2008, 13:51
Уважаемый Русист, Вы что в отпуске или Вам вопрос мой не понравился? 4 дня уже жду. Неужели самой придется копаться в поисках этого правила, времени то нет совсем. Ну ответьте же пожалуйста!

Уважаемая Buzy Bee! Русист не в отпуске, т.к. на службе здесь не состоит. а ведет этот Раздел чисто на добровольных началах. Просим прощение, что не ответили пока Вам, т.к. были все эти дни очень заняты. У нас тоже совсем не было времени. Обязвтельно поясним Вам правописание НЕ с различными частями речи.
Спасибо за терпение.

HelVa
11-06-2008, 21:39
Зачем Вам правила? Если слово с "не" моzhно без ущерба заменить на синоним без "не" - значит слитно. Если не получается - значит раздельно. И да, это часто при противопоствлениях и бывает. Ну и ещё когда дополнение есть.

Realizma
11-06-2008, 21:56
Часто пишут биллиард, а не бильярд. Даже на тематических сайтах, в тексте бильярд, потом биллиард, типа верны все варианты. :) В кроссвордах биллиард вроде как правильно. :)
В словаре правильный вариант бильярд. :)

Realizma
11-06-2008, 22:08
Зачем Вам правила?

Признайтесь. Ну же, это Вам зачтется.

:) :) :)

Русист
11-06-2008, 22:37
Часто пишут биллиард, а не бильярд. Даже на тематических сайтах, в тексте бильярд, потом биллиард, типа верны все варианты. :) В кроссвордах биллиард вроде как правильно. :)
В словаре правильный вариант бильярд. :)

В современном русском языке устоялась форма БИЛЬЯРД еще с конца 19 века ( это отражено в словарях), но употребляются и формы БИЛЛИАРД и даже БИЛИАРД. Это более ранние формы произношения и написания этого слова. Само слово происходит от французского "BILLARD". Что касается словарей, то даже словарь Ушакова дает 2 формы (БИЛЬЯРД или БИЛЛИАРД), а современные только БИЛЬЯРД. Давайте следовать современным языковым нормам, но не забывать о старых.

Русист
11-06-2008, 23:48
Правописание НЕ с прилагательными и наречиями

СЛИТНО, ЕСЛИ:
1. без НЕ не употребляется
ненастный день (прилаг.)
нелепо (нареч.)
2. можно заменить синонимом без НЕ
небольшой=маленький (прилаг.)
негромко=тихо (нареч.)
3. со словами ОЧЕНЬ, ВЕСЬМА, СОВЕРШЕННО, В ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ, ПОЧТИ, ВПОЛНЕ, СОВЕРШЕННО
очень неосторожный (прилаг.)
весьма нерешительно (нареч.)

РАЗДЕЛЬНО, ЕСЛИ:
1.есть противопоставление с союзами А или НО
не большой, а маленький (прилаг.)
не далеко, но близко (нареч.)
2. проитивопоставление усиливается словами ОТНЮДЬ НЕ, ВОВСЕ НЕ, НИСКОЛЬКО НЕ, НИЧУТЬ НЕ
вовсе не маленький ( прилаг.)
нисколько не жалко (нареч.)
3. всегда НЕ раздельно с наречиями с дефисом и без окончания на -О -Е
не по-русски сказано
не сразу привык

Busy Bee
12-06-2008, 15:43
Правописание НЕ с прилагательными и наречиями

СЛИТНО, ЕСЛИ:
1. без НЕ не употребляется
ненастный день (прилаг.)
нелепо (нареч.)
2. можно заменить синонимом без НЕ
небольшой=маленький (прилаг.)
негромко=тихо (нареч.)
3. со словами ОЧЕНЬ, ВЕСЬМА, СОВЕРШЕННО, В ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ, ПОЧТИ, ВПОЛНЕ, СОВЕРШЕННО
очень неосторожный (прилаг.)
весьма нерешительно (нареч.)

РАЗДЕЛЬНО, ЕСЛИ:
1.есть противопоставление с союзами А или НО
не большой, а маленький (прилаг.)
не далеко, но близко (нареч.)
2. проитивопоставление усиливается словами ОТНЮДЬ НЕ, ВОВСЕ НЕ, НИСКОЛЬКО НЕ, НИЧУТЬ НЕ
вовсе не маленький ( прилаг.)
нисколько не жалко (нареч.)
3. всегда НЕ раздельно с наречиями с дефисом и без окончания на -О -Е
не по-русски сказано
не сразу привык

Спасибо! Все четко и понятно. Теперь не буду делать ошибок.

olga2310
19-06-2008, 00:21
Хочу вернуться к Украине...

В российской прессе, таких газетах как "АиФ", "Российская газета", "Известия" очень часто вижу что Украина употребляется как с предлогом В, так и с НА, иногда в одном и том же тексте но правда в разных падежах. Есть ли зависимость от падежа и какая? Совсем путаница с этой Украиной...

Русист
19-06-2008, 20:20
Хочу вернуться к Украине...

В российской прессе, таких газетах как "АиФ", "Российская газета", "Известия" очень часто вижу что Украина употребляется как с предлогом В, так и с НА, иногда в одном и том же тексте но правда в разных падежах. Есть ли зависимость от падежа и какая? Совсем путаница с этой Украиной...

Уважаемая Ольга!
Конечно есть определенная зависимось употребления тех или иных предлогов в различными падежами. Даже существует четкая система употредления предлогов с падежами ( после определенного предлога в каком-то значении необходимо однозначно употреблять определенный падеж:

Род.пад. - как правило употредляется с предлогами У ВОЗЛЕ ОТ С ИЗ ИЗ-ЗА БЕЗ ВМЕСТО ПРОТИВ ДО с отриц. словом НЕТ + кого? чего? ( у Украины, с Украины сняли обвинения, от Украины, из Украины, из-за УКРАИНЫ, нет Украины, без Украины, вместо Украины, против Украины, до Украины)

Дат. пад. - употребляется с предлогами К ПО БЛАГОДАРЯ ВОПРЕКИ НАВСТРЕЧУ СОГЛАСНО (к Украине, по Украине, благодаря Украине, вопреки Украине, навстречу Украине)

Вин.пад. - употр. с предлогами В (в значении КУДА?) ПРО ЧЕРЕЗ ПО ( в значении "до") ЗА О НА(смотреть как на партнера) ПОД (подстроиться) (в Украину. про Украину, через Украину, по Украину, за Украину, об Украину, на Уераину, под Украину)

Твор.пад. - С НАД ПОД ПЕРЕД ЗА МЕЖДУ ВМЕСТЕ С ( с Украиной, над Украиной, под Украиной, перед Украиной, за УКРАИНОЙ, между Украиной, вместе с Украиной)

Пред.пад. - О ОБ ПО ПРИ НА В (об Украине, по Украине, при Украине, на Украине свет клином не сошелся, в Украине)

olga2310
19-06-2008, 23:22
Спасибо большое Вам, Русист!
Что поделать, забывается русский язык от недостатка общения, порой очень простые вещи, бывает как "заклинит", аж стыдно иногда:( .

Realizma
30-06-2008, 22:50
Кокошник, укокошить.
Понты, которые рога, понты.
Это совпадение?

Русист
04-07-2008, 00:03
Кокошник, укокошить.
Понты, которые рога, понты.
Это совпадение?

Уважаемая Realizma! Ваши вопросы всегда интересны и профессиональны. Эти пары слов связаны как с языкознанием, так и всем историческим процессом развития русского народа и языка в целом. Первая пара связана с нашими народными традициями дохристианского периода, языческими обычаями древних славян (также как и скандинавов, германских народов). Здесь четко прослеживается общность не только нашей культуры, но и языка.
КОКОШНИН - женский нарядный головной убор, получил свое название от старинного названия красавицы-птицы ПЕТУШОК-ЗОЛОТОЙ ГРЕБЕШОК.
Мы до сих пор курочек зовем КО-КО-КО или КУ-КА-РЕ-КУ (от старых слов КОКУЙ - КИКА), а вот немцы, шведы, норвежцы по-петушиному кричали бы КИ-КИ-РИ-КИ.
УКОКОШИТЬ - убить, ЗАКЛЕВАТЬ в ГОЛОВУ. Можно было бы привести и другие однокоренные слова КОКНУТЬ - ПРИКОКНУТЬ.
Слова ПОНТЫ и ПОНТЫ=рога (часто встречается написание ПАНТЫ) пришли в наш лексикон уже из древнегреческой мифологии. PONTOS - по-гречески море ( Черное море тоже получило свое название от греч. Понт Аксинский= недоброе море, т.к. на море был сильный шторм, когда греки увидели его первый раз, вода казалась черного цвета, хотя обычно это море очень спокойное). А в Понтийском царстве был принят герб с изображением месяца, который своими рогами обнимал солнце...
ПОНТЫ - это и цари Понтийского царства.
А как Вы думаете? У Вас есть какие-то версии...

Realizma
04-07-2008, 12:56
А как Вы думаете? У Вас есть какие-то версии...

Кокошник, укокошить.
Значит не совпадение. Это слово употребляли русские писатели, оно простонародное. А народ не очень-то изощряется.

Панты, понты.
Значит совпадение. Кстати, молодые рога это панты, а не понты. :) Считала, что они украшают животное, а понты это типа пафос, так что, может быть, не совпадение, даже существует слово пантовый, но мнение это ошибочное.

Вопрос о совпадении или не совпадении этих слов.
О самих понтах. Вообще-то об этом не задумывалась. Теперь интересно. Понимаете, мало кто знает о понтах царях, хотя версия хорошая, так что тот или те, кто ввел это слово, а может и не вводил его кто специально, наверное, руководствовались чем-нибудь другим.

Может, из карточных игр.
Понтировать - идти против ведущего участника игры, который держит банк. Понтировать ва-банк - значит ставить сумму, равную банку. Но, тогда возникает вопрос, откуда это-то слово... :confused:

Порылась в интернете: http://pofene.ru/words/012_pont.php

История понтов так и останется загадкой, пока какой-нибудь пытливый филолог или лингвист ее не разгадает. :)

Realizma
04-07-2008, 12:59
Знаете, еще что интересно...
Раньше явления природы, предметы и другое носили совершенно другие названия, отличные от тех, которые сегодня. Вроде бы не иностранные, а просто... другие. Зачем надо было их изменять, они что, кому-то не нравились? Не понимаю смысла... Как так получилось? Может из-за других каких-нибудь кочующих племен? Но эта версия не очень-то правдоподобна.

Русист
04-07-2008, 22:51
Кокошник, укокошить.
Значит не совпадение. Это слово употребляли русские писатели, оно простонародное. А народ не очень-то изощряется.

Панты, понты.
Значит совпадение. Кстати, молодые рога это панты, а не понты. :) Считала, что они украшают животное, а понты это типа пафос, так что, может быть, не совпадение, даже существует слово пантовый, но мнение это ошибочное.

Вопрос о совпадении или не совпадении этих слов.
О самих понтах. Вообще-то об этом не задумывалась. Теперь интересно. Понимаете, мало кто знает о понтах царях, хотя версия хорошая, так что тот или те, кто ввел это слово, а может и не вводил его кто специально, наверное, руководствовались чем-нибудь другим.

Может, из карточных игр.
Понтировать - идти против ведущего участника игры, который держит банк. Понтировать ва-банк - значит ставить сумму, равную банку. Но, тогда возникает вопрос, откуда это-то слово... :confused:

Порылась в интернете: http://pofene.ru/words/012_pont.php

История понтов так и останется загадкой, пока какой-нибудь пытливый филолог или лингвист ее не разгадает. :)

ПОНТ и ПОНТЫ в современный язык пришли из тюремного лексикона и карточных игр. Вопрос в том, откуда эти слова попали в жаргон заключенных и игроков. Мне думается, все-таки по цепочке из Древней Греции - в Римскую империю - Франкское государство - унитарные европейские государства - и т.д. до наших дней. Изначально тема была "морской"... Французское слово PONTON = мост пришло из латинского ( как известно Римляне были преемники Античной Греции). В Римской империи ( еще языческой) жрецов часто называли ПОНТ, а в христианский период за священнослужителями закрепилос название ПОНТИФИК (их называли так потому, что в те времена строительство мостов было делом очень важным и ответственным, доверить контроль над строительством таких объектов могли только самым надежным персонам, то есть священникам) = ОТВЕТСТВННЫЙ ЗА СТРОИТЕЛЬСТО МОСТОВ.
В русский язык эти слова попали видимо как из Византии, так и с Запада.
Любой язык, в том числе и русский, как человет - живой организм, который развитавется, изменяется со временем. В силу этого обстоятельства многие слова устаревают и превращаются в малоупотребляемы архаизмы, зато пояляются новые слова - неологизмы, которых раньше не было (ведь жизнь вокруг тоже меняется, появляются новые реалии). Хороший пример с ФУТУРИСТАМИ, которые на "гребне революции" и новой жизни изобретали навые слова. В 1920-ые годы, надо заметить, вообще в русский язык было привнесено много не только новых слов, но и иностранных. Была такая мода. Может именно тогда стали часто употреблять слово КОКНУТЬ - ПРИКОКНУТЬ ( может быть и из английского от COCKNEY) вместо слова с исконно русским суффиксом УКОКОШИТЬ.
Вообще все языки индоевропейской группы имеют много общих корней.

olga2310
05-08-2008, 13:26
Мое внимание очень привлекла статья http://www.rambler.ru/news/politics/medvedev/564744261.html

Скоро мы думаю вообще русский язык понимать перестанем:D
Ох уж эти политики... Бывает так закрутят, что смысл не всегда понимаешь.

Realizma
15-08-2008, 22:41
Что, никто не задумывался о том, почему слова изменены? :(
Не знаете? :confused:
Какие-нибудь идеи? :confused:

Viola
15-08-2008, 23:38
Вы имеете в виду,почему политики употребляют такую лекскику?Так им кажется,что они ближе к народу...Началось с ВВП,когда он обещал боевиков в *сортире мочить*.Лично мне не нравится!Мне кажется,это выходит за определенные рамки корректности.

Realizma
16-08-2008, 00:10
Бадана - кольчуга,
Било - колотушка,
Видок - свидетель,
Воспятити - возвратить,
Устроить - укрепить.

Логичное и понятное изменено на другие слова. Для этого нужно время. Заметьте, что современные слова бывают даже не похожи на оригиналы.

Profi20
24-12-2008, 08:44
Я очень чувствительна к словам. Всегда. С рождения. Мне предельно важно их звучание и их вид в тексте.
Слова вызывают во мне кинестетические ощущения. Вплоть до содрогания от отвращения. До мурашек и подташнивания.

Я умираю от слов "вкусняшка" и "схомячить". Будто тараканов увидела.
Слова эти ничего плохого мне не сделали, а кажутся беспредельно пошлыми. У меня на них рвотный рефлекс, физиологический. Это уровень Донцовой, она в своих мусорных текстах все время "хомячит вкусняшки".

И еще. Я то и дело, даже в личной переписке с образованнейшими людьми, вижу слово "координально".
Нет такого слова, вашу мать!

Нет, не было и не будет. Есть слово кардинально в значении "радикально". "Он кардинально решил этот вопрос- откусил ей голову". "Она кардинально поменяла имидж- побрилась налысо"

И есть слово "координаты". Не надо их совокуплять - получается уродец!

А ЕЩЕ СЛОВО "ЗАГИНАТЬСЯ", Я ОТ НЕГО ЗАГИБАЮСЬ ПРОСТО

А еще НЕТ слов "стоймость", "Тайланд" - НЕТ таких слов в русском языке. Это какое-то татаро-монгольское иго, а не написание!


Только гопники пишут девчонки с буквой Ё - "девченки, вы с какого раена?"

Не надо писать "сделать" через З ("зделать")- а знаете почему? Потому что в русском языке нет приставки "З". И, невзирая на слепо выученное правило - возле звонкого согласного пиши звонкую согласную - это не то правило.


Распространенная ошибка - "мне нравится, как вы пишИте". Я сама ее делаю иногда. Там надо "пишЕте". "Пишите" - директив. Пишите, Шура, пишите! ударная И, безударная Е.

Если вы пишете "попробовать" или "побеседовать" с Ы, что сейчас у всех сплошь и рядом, - "попробывать" или "побеседывать" - то тогда вы обязаны говорить о себе - я пробываю или я беседываю. Ммм? не нравится? Если вы все же говорите - я пробую, я беседую - тогда пишите там О. ПробОвать, беседОвать. Журналист, пишущий мне в почту, что он хочет "попробывать сотрудничество", шансов на оное не имеет ввиду профнепригодности.

ЗЛОБНЫЙ АПДЕЙТ
Совсем забыла, тут френдесса напомнила-

граждане сюсюкающие, слово "человечек", оценочно применяемое по отношению ко взрослому человеку, также вызывает лично во мне рвотные рефлексы и сомнения в вашей воспитанности. Ибо вы невольно и неосознанно даете априори снисходительную оценку Человеку , кто бы он ни был. Если ему больше трех дней от роду и он уже умеет фокусировать взгляд, то, на мой взгляд, это человек, а человечки, как уже заметила все та же моя френдесса Тридактна, бывают пряничные, а от себя добавлю, что еще и зеленые, да вот еще наверное рисованные, пляшущие и так далее. Когда я вижу по отношению к какой-то уважаемой взрослой величине снисходительное "вы такой хороший человечек", так и хочется кланяться в пояс, что снизошли до оценки его, убогого. Умоляю - это мой личный таракан, поэтому, ради бога, воздержитесь, если вам захочется написать, какой я хороший человечек, - я слишком крупная и злобная для уменьшительных суффиксов.

И еще "мужчинка". Это пипец. Женщины, употребляющие это слово, вызывают во мне жалость. Как если бы у них никогда не было мужчин с хорошими достоинствами в любом смысле этого слова. Туда же в лес идет "мудчина" - если вы так назваете мужчин, то неудивительно, что вы получаете все в вашей жизни соответственно таким неосторожным и, прямо скажем,неумным заклинаниям. "Человечек", "мужчинка" и "мудчина" относятся мною туда же, куда и "вкусняшки" и "схомячить" - мое личное, которым я брезгую. Дело в этом случае не в неграмотности. Если вы эти слова обожаете и употребляете - ваше право, только не надо мне доказывать, что это должно мне нравиться.

ЕЩЕ АПД: я не выбираю человека по принципу грамотный- неграмотный, у меня многие друзья и близкие люди пишут как ни попадя, я их люблю и ценю вообще не за это. Я сама не безупречна, на -ться и -тся попадаю вечно от невнимательности, запятые ставлю как попало, грешу вольным словообразованием. Но вот есть слова, которые не люблю всей душой, есть орфографические ошибки, к которым отношусь терпимо ( как раз о них и написано), есть неправильное словоупотребление, - в этом случае мне просто жалко, что не используются возможности языка. Одним словом, с кем-то, как всегда, совпадет, с кем-то нет и в этом ничего страшного. Это профессиональное, личное, аллергическое.
НО: ни разу мужчины, которые мне по- настоящему нравились, не промахнулись в той области, где "вкусняшки" и "схомячить", - и бог знает, с какими чертами личности это связано-не связано, уж точно не с грамотностью. http://ulitza.livejournal.com/153278.html (http://ulitza.livejournal.com/153278.html)

bee14
24-12-2008, 09:59
Профи ,спасибо за статью !

COBA-15
24-12-2008, 16:33
И мне понравилось тоже, как сама написАла.:)

Каша
02-01-2009, 19:14
один из ваших корреспондентов перевел "foundation" как фундация
правда это было давно,больше года назад,но все равно весело
так что иногда ошибки встречаются
Фундация - это на украинский лад )))

iva_v
10-03-2009, 18:21
А сколько в 32-33 людей уничтожили?! Целенаправлено, цинично, жестоко...

А в остальном -- мы все братья-славяне...

..
Уничтожил кто? У власти в то время было интернациональное советское правительство во главе со Сталиным...при чем тут братья словяне:confused:

Ilina_0372
27-04-2009, 09:15
Алфавит


АБВГДЕЁ – постираем всё бельё.
ЖЗИЙКЛМ – апельсинку быстро съем.
НОПРСТУ – погуляем по мосту.
ФХЦЧШЩ – ох, какая чаща!
ЪЫЬ – не запомнятся никак.
ЭЮЯ – вот и всё, друзья!

Viola
27-04-2009, 13:56
Так сразу ...весь алфавит...боюсь не осилю .Давайте по букве в квартал .

iva_v
26-06-2009, 15:32
Закончились экзамены...


Перлы выпускников

«По результатам социального спроса…»

«Я согласен с мнением опроса»

«Мировые религии — приют для духовно нищих людей»

«Путин является агентом социализации для всех нас»

«Плодотворчество»

«Я поддерживаю точку зрения Бориса Спинозы»

«Быстровечное»

«Эльфиева башня»

«Храм Василия Блаженова»

«Даже самый лучший из нас не раз проступился»

«Культура не дает человеку говорить прямо»

«Если не будет культуры, человек превратится в животного»

«Цивилизация родилась в борьбе с человечеством»





«Герой картины Малевича "Черный квадрат"»


«Мы можем увидеть множество скульптур Церетели, зная, что никогда не увидим автора живьем»

«Философский писатель Бердянкин»

«У всех должны быть равные права перед мужчиной»

«Компаньонский тип семьи»

«Равноправие между мужем и мамой»

«Мущина по ращету»

«Была повышена подушная похоть, причем только для мужского населения»

«Сексмограф — прибор для предсказания землетрясений»

«На спектре хорошо видны черные пробелы»

«Одно из волновых явлений — интервенция»

«Автотрофы — это организмы, которые движутся прямопараллельно по хлоропластам»

«Электрический ток — это порядочное движение заряженных частиц»

«Амперметр включается в цепь поперечно»

«Амперметр надо подсоединять в цепь не параллельно»

«Население Австралии делится на аборигенов и мирное. Специализация Австралии на мировом рынке — кенгуру»

«Я глубоко прониклась в суть этой картины»

«Каждый, кто приезжает в Москву или живет тут, всегда рвется на Красную площадь»

«Из рук Минина князь Пожарский держит щит»

«Под фигурами внизу сделано из красного гранита с двух сторон»

«Жизнь в Советском Союзе все меньше походила на жизнь»


Из сети...

Не зарегистрированный
01-07-2018, 07:40
Здравствуйте, вот на днях летим в ОАЭ. Подскажите пожалуйста , как быть ? Совсем не знаем английского языка и арабского , может кто-то знает хорошие переводчики «приложения». Посоветуйте

AubreyLam
09-04-2020, 19:35
Всем здравствуйте!
Обыскал много форумов,и ничего толкового не встречалось

Посоветуйте,где точно можно посмотреть работу?
Форекс не интересны.